亚洲国产aⅴ,久久99精品九九九久久婷婷,日韩在线第三页,a在线视频免费观看,久久精品不卡毛片,国产精品无套,亚洲性图一区二区

翻譯認知過程中的隱喻框架

時間:2023-04-27 00:02:05 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯認知過程中的隱喻框架

翻譯不僅是語言形式的轉換,更是譯者積極的思維認知活動.本論文從萊考夫(Lakoff)和約翰遜(Johnson)的概念隱喻理論(二領域模式)和福柯尼耶(Fauconnier)和特納(Turner)的概念整合理論(多空間模式)出發(fā),試結合認知心理學和隱喻認知理論模式探索性描述譯者的翻譯過程.

作 者: 嚴苡丹   作者單位: 大連理工大學,外國語學院,遼寧,大連,116024  刊 名: 理論界  英文刊名: THEORY HORIZON  年,卷(期): 2007 ""(9)  分類號: H059  關鍵詞: 翻譯   認知心理學   隱喻框架   概念隱喻理論(二領域模式)   概念整合理論(多空間模式)  

【翻譯認知過程中的隱喻框架】相關文章:

企業(yè)合作框架03-09

《皇帝的新裝》框架教案04-25

個人簡歷的基本框架11-28

框架協(xié)議范本01-25

認知實習總結06-17

認知的實習報告08-13

認知實習報告01-30

TOEFL 5分 作文框架05-04

認知實習報告09-15

認知實習心得11-22