- 相關(guān)推薦
英語分裂句的來源--兼論英漢分裂句差別之因由
本文試圖從發(fā)生機制上解釋英語分裂句的來源.首先評價形式派對這一問題的解決方案,指出其缺陷;接著提出我們的解決策略,認為分裂句就是運用具有焦點算子性質(zhì)的分裂構(gòu)式對敘事句某一成分"聚焦"操作形成的一種句式;最后論證英語為什么選擇"it is X tht"作為系統(tǒng)中的聚焦構(gòu)式.文章還初步比較了漢英分裂句的差異及因由.
【英語分裂句的來源--兼論英漢分裂句差別之因由】相關(guān)文章:
圖形-背景論框架下的英語分裂句再認識04-27
有絲分裂教案04-25
共和城邦的分裂作文10-01
細胞分裂教案01-19
關(guān)于友誼分裂的傷感簽名09-30
技藝與價值:分裂還是關(guān)聯(lián)?--柏拉圖的整體論解答及其當下意義04-26
有絲分裂的教學設計(通用10篇)10-26
有絲分裂合作學習的教學設計04-25
人格分裂1200字作文(精選5篇)06-08