亚洲国产aⅴ,久久99精品九九九久久婷婷,日韩在线第三页,a在线视频免费观看,久久精品不卡毛片,国产精品无套,亚洲性图一区二区

用接受理論統(tǒng)一古詩英譯的標準

時間:2023-05-02 09:26:16 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

用接受理論統(tǒng)一古詩英譯的標準

針對古詩英譯標準存在的多樣化問題,擬從接受理論出發(fā)統(tǒng)一古詩英譯的標準,分析了接受理論的可行性,并兼談辜正坤的多元互補標準,從而得出用接受理論指導古詩英譯有利于深入了解翻譯的本質(zhì)、傳播中國文化這一結論.

用接受理論統(tǒng)一古詩英譯的標準

作 者: 李淑杰 謝小禪 LI Shujie XIE Xiaochan   作者單位: 李淑杰,LI Shujie(遼寧工業(yè)大學,外語系,遼寧,錦州,121001)

謝小禪,XIE Xiaochan(上海海事大學,外國語學院,上海,200135) 

刊 名: 遼寧工程技術大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF LIAONING TECHNICAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 10(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 古詩英譯   接受理論   多元互補標準  

【用接受理論統(tǒng)一古詩英譯的標準】相關文章:

古文英譯的理論與實踐04-28

圖式理論與翻譯標準-論漢語新詞的英譯問題04-29

從關聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個案研究04-29

基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28

淺議古詩英譯中的人名翻譯04-28

論接受美學理論中的讀者04-27

古詩詞英譯中的創(chuàng)造性04-30

三美標準下《春曉》英譯本評析04-28

淺析模糊語言在古詩詞英譯中的應用04-28

“法人”的英譯05-04