亚洲国产aⅴ,久久99精品九九九久久婷婷,日韩在线第三页,a在线视频免费观看,久久精品不卡毛片,国产精品无套,亚洲性图一区二区

從文化意象析枕頭風(fēng)的翻譯

時間:2023-04-28 22:01:08 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從文化意象析枕頭風(fēng)的翻譯

漢語慣用語"枕頭風(fēng)"帶有濃厚的文化色彩,不僅僅指"妻子或情婦在枕上慫恿丈夫的話",社會的發(fā)展還賦予了"枕頭風(fēng)"新的含義.這一慣用語與英語慣用語"pillow talk"既有語義的重合又有區(qū)別,不完全對等,因此,"枕頭風(fēng)"的翻譯在具體語境中應(yīng)采用創(chuàng)新和變通的策略.

從文化意象析枕頭風(fēng)的翻譯

作 者: 戴連云 Dai Lian-yun   作者單位: 臺州學(xué)院,外國語學(xué)院,浙江,臨海,317000  刊 名: 四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCE  年,卷(期): 2008 18(6)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 文化意象   慣用語   枕頭風(fēng)   pillow talk   翻譯  

【從文化意象析枕頭風(fēng)的翻譯】相關(guān)文章:

文化意象的翻譯及平等交流04-27

英漢文化意象比較及翻譯04-26

文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞04-26

語際翻譯中文化意象的取代、轉(zhuǎn)換與視界融合04-27

文學(xué)作品中意象的翻譯04-27

簡析信用危機(jī)的文化根源04-27

析網(wǎng)絡(luò)文化的雙面效應(yīng)04-26

劉義慶《詠雪》原文意思翻譯及常析12-17

考研英語翻譯題難點(diǎn)精析04-27

文化語境與翻譯04-27