亚洲国产aⅴ,久久99精品九九九久久婷婷,日韩在线第三页,a在线视频免费观看,久久精品不卡毛片,国产精品无套,亚洲性图一区二区

從目的論視角看廣告翻譯

時間:2023-04-28 06:14:16 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從目的論視角看廣告翻譯

目的論把翻譯看成是有目的的交際行為,翻譯行為所要達到的目的決定整個翻譯過程,即"目的決定手段".翻譯策略必須根據(jù)翻譯目的來決定.而廣告是一種特殊的文體,廣告翻譯也應該以目的論為指導,強調譯文與原文效果的一致性.

作 者: 開麗 高查清   作者單位: 開麗(安徽大學外國語學院,安徽,合肥,230039)

高查清(安徽交通職業(yè)技術學院,安徽,合肥,230051) 

刊 名: 安徽電子信息職業(yè)技術學院學報  英文刊名: JOURNAL OF ANHUI VOCATIONAL COLLEGE OF ELECTRONICS & INFORMATION TECHNOLOGY  年,卷(期): 2008 7(4)  分類號: H319  關鍵詞: 目的性原則   廣告翻譯   翻譯方法與策略  

【從目的論視角看廣告翻譯】相關文章:

文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26

從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26

從目的論視角解析吉祥物福娃的英譯04-26

文化視角下的習語翻譯04-27

英漢對比研究的翻譯學視角04-26

翻譯目的論及其文本意識的弱化傾向04-26

翻譯目的論和功能語篇分析的結合與應用04-27

從符號學的角度看廣告翻譯的等值04-26

功能視角下的商標詞英漢翻譯04-26

廣告翻譯淺析04-26